Sprawdź czym się różni 'since’ od 'for’…
Zarówno termin „since” jak i „for” odnosi się do wydarzeń rozciągniętych w czasie. W nauce angielskiego bardzo często mylimy te pojęcia i nie jesteśmy w stanie poprawie między nimi rozróżnić. Postarajmy się wyjaśnić wątpliwości poniżej.
Różnice między since a for
Najprościej rzecz ujmując, „since” oznacza „od” (jakiegoś punktu w czasie, najczęściej w przeszłości, ale można też używać w konstrukcjach przyszłych), a „for” oznacza „przez” (jakiś czas, od pewnego momentu, do pewnego momentu). Jako równicę należy wskazać także fakt, iż „since „ występuje w połączeniu z czasem Past Simple (tzn. po wyrażeniu „since” występuje czasownik w tym czasie). W przypadku „for” w opisie wydarzenia zawarty jest czas Perfect, może to być zarówno Present jak i Past, w zależności od sensu zdania.
Pokażmy to na przykładach:
- We have not spoken for a month – Nie rozmawialiśmy przez miesiąc
- We have not spoken since last month – Nie rozmawialiśmy od ostatniego miesiąca
- I will be away for a week – Nie będzie mnie przez tydzień
- It has been a week since he left – Minął tydzień od kiedy go nie ma/ od kiedy odszedł
- We have been studying since he left the room – Uczyliśmy się od momentu kiedy wyszedł z pokoju
- We have been studying for an hour before he came – Uczyliśmy się przez godzinę zanim przyszedł
Podsumowując…
- „Since” oznacza „od” (jakiegoś czasu), następuje po nim czas Past Simple
- „For” oznacza przez (jakiś czas) łączy się z czasami Perfect. Opisywana czynność trwała jakiś czas do momentu jej przerwania
Bardzo rzeczowy wpis!
Uzupełniłbym tylko o taki mały wyjątek, że w zdaniach zaczynających się od It’s utarło się zastosowanie czasu present simple w pierwsze części zdania:
It’s ages since I last saw you
(Wbrew ogólnej regułce niekoniecznie It’s been ages since I last saw you)